
Novamente peço desculpas aos leitores pelo título da postagem, mas me defendo dizendo que é o meu sentimento mais verdadeiro. E como este blog é meu, escrevo o que quiser. Certo?
Eis um site que acompanho há vários anos. Trata-se de canalizações de Kryon na África do Sul por David Brown. É um Kryon, diferente de Lee Carol, mais focado no mundo abaixo do equador e nas questões de equilíbrio entre masculino e feminino. Tem traduções em vários idiomas, inclusive em português, já que há uma grande colônia portuguesa no país africano. Gosto muito.
Uma boa semana a todos!
En el momento estamos entrando a una nueva era, a la Era de Acuario. Hay un problema al dar el nuevo paso y es que el paso hacia Piscis nunca se completó. Hubo ciertas energías y fuerzas en este planeta que bloquearon el camino hacia la verdadera energía de Cristo fluyendo hacia la conciencia del hombre. Una base de gran poder ha sido construida en este planeta como un resultado con unas cuantas personas controlando la mayoría de la riqueza en el planeta también controlando a la mayoría de las personas en el planeta. Tanto como el occidente parece ser libre, no es totalmente libre aunque de alguna manera es mucho más libre que otras partes del mundo pero de otras formas es mucho menos libre por la condición social.
Cuando uno disecciona las palabras “libertad” e “independencia” y lo que en realidad significan uno debe preguntarse: “¿en realidad se es libre en el occidente?” La respuesta a eso debe ser un resonante “no”. Por otro lado, uno debe preguntar, “¿estamos mejor en el occidente que nuestra contraparte en el oriente?” Financieramente uno podría contestar “sí”. El dinero no lo es todo. Tiene que haber verdadera paz interna, tiene que haber verdadera alegría y libertad y después en verdad saben que son la libertad y la paz, cuál es su propio poder, cuánto se aman en verdad.
El occidente está un poco inquieto por lo que pasa en la India, China, Brasil y Sudáfrica y otras naciones emergentes alrededor del globo pues esto significa menos control en las manos del occidente. ¿Qué significa esto en una base individual? Significa que si EE.UU. tiene problemas con su economía ya no afecta a todos en el mundo, afecta a muchas personas pero estas nuevas economías están sosteniendo una energía diferente, una energía que no depende en los Estados Unidos o en Europa occidental para manejar sus economías. Sus economías están haciéndose más y más fuertes y de una forma esto está creando seguridad en el planeta, pues el poder base alrededor del globo está cambiando aunque uno tenga compañías globales aún hay un cambio de poder.
"A rosa dos amores
A Baco misturemos!
De rosas coroados
A taça levantemos!
O riso sobre os lábios,
Bebamos sob as rosas!
Rosa, glória das flores,
Da primavera encanto,
Mimo dos próprios deuses,
Nas cores volutuosas!
Ergamos nossas taças.
Bebamos sob as rosas!
Se o filho de Afrodite
Vai, na dança ligeira,
Dançar em meio às Graças,
Tu, rosa, estás-lhe ornando
A bela cabeleira!...
Oh! já! Trazei mimosas
Coroas! Soem liras!
Fronte cheia de rosas,
Eu vou dançar, Dionissos
Com a rapariga nova,
Os véus a voar nos ares,
De seios tremulantes,
Em torno aos teus altares!"
"Todos, coberta a fronte
De rosas -- rubra orgia --
Oh! vamor rir, bebendo
O vinho da alegria!"
"_Com a primavera coroada,
Louvor à rosa delicada!
Junta-te, amiga, a estes meus cantos!"
"_Do artista é objeto dos cuidados
Entre os discursos que ela excita.
Planta das Musas, delicada,
É doce até por seus espinhos,
Quando nos ferem nos caminhos
Flóreos, estreitos e aculeosos...
_Doce é, nas mãos tendo-a, aquecê-la
Com dedos moles, voluptuosos...
Ó suave flor! terna e ligeira
Incendedora de amores..."
_traduções de Almeida Cousin
frag. 8
] a morte - sim a a morte eu prefiro:
ela me deixava, e entre muitas
-------------
lágrimas falava [
Ah! quanto nós sofremos,
Psappho! contra a vontade, eu te abandono!
-------------
e eu lhe respondi, então:
vai na alegria, e guarda-me na lembrança:
sabes bem como nos prendemos a ti,
-------------
não sabes? Pois quero retirar
do esquecimento, para ti [ ] [ ]..
..[ ] quanto somos felizes,
-------------
e tan[tas grinaldas] de r[osas],
de aça[frão] e violetas
..[ ] a meu lado tecias,
-------------
e tantas guirlandas
[ ] no teu colo suave,
de flores trançadas [
-------------
e..tanto perfume de flor
preciosas [ ]..[ ].
ungias; feito para rainhas;
-------------
e, sobre um leito macio,
o desejo saciavas [ ]
por [
frag. 21
o doce feitiço destes cantos
eu vou tecer para as amigas
frag.30
antigamente, era assim que dançavam
a essa hora, as mulheres de Kreta;
ao som da música, ao redor do altar sagrado
dançavam, calcando sob os pés delicados
as flores tenras da relva
frag. 39
[poikíletai mèn
gaîa polystéphanos]
a terra coroada de flores,
trama de cores e brilhos
frag.42
entrelaça, com as mãos delicadas, guirlandas
de ramos de anis, e enfeita, ó Dika,
teus lindos cabelos; fogem as Khárites divinas
da moça que vem sem guirlandas, pois gostam
das preces trançadas no brilho das cores [
frag.43
] uma linda menina colhendo flores [
frag.44
] as meninas em flor
entrelaçavam guirlandas de flores [
-Todos os fragmentos são numerados de acordo com J.B.Fontes - Variações sobre a lírica de Safo - Estação Liberdade - 1992
E se você sentou-se assim de frente
Só a fitar-me e a me fazer fitar-te,
Foi que agradou-te o meu olhar ardente
E a mim a arte,
Que do teu rosto luz à toda parte,
E me deixou no coração fremente
Um palpitar, um troço, um quase enfarte.
Mas que contente!
Durou bem pouco o sonho, pois, que a gente,
Que nada tem a ver co'o nosso à parte,
Interferiu no amor assim nascente
Ao afastar-te.
Só de Afrodite ou da sidônia Astarte
Espero o auxílio ao coração que sente
A ausência tua; quando ao invés de amar-te
Se faz silente.