Primeira aula de grego, do evangelho de João:
ΙΩΑΝΝΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΙΟΥΔΑΙΟΙ
JOÃO E OS JUDEUS
ΙΟΥΔΑΙΟΙ
Σὺ τίς εἶ ;
Quem és tu?
ΙΩΑΝΝΗΣ
Ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ὁ χριστός.
Eu não sou o ungido.
ΙΟΥΔΑΙΟΙ
Τί οὖν; σὺ Ἠλείας εἶ;
Quem então? És tu Elias?
ΙΩΑΝΝΗΣ
Οὔ.
Não.
ΙΟΥΔΑΙΟΙ
Τίς εἶ; Τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ;
Quem és? O que dizes sobre ti mesmo?
ΙΩΑΝΝΗΣ
Ἐγώ εἰμι φωνὴ ἐν τῇ ἐρημῴ.
Eu sou uma voz no deserto.
ΙΟΥΔΑΙΟΙ
Τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ χριστός οὐδὲ Ἠλείας οὐδὲ ὁ προφήτης;
Por que então batizas se não és o ungido, nem Elias, nem o profeta?
ΙΩΑΝΝΗΣ
Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι.
Eu batizo em água; no meio de vós está o que batiza em espírito.
(κἁτὰ Ἰωάννην)
(segundo joão)
Caramba, isso ainda me toca. Mas foi muito antes de Pedro e Paulo.
estou adorando seu bom humor :)
ResponderExcluirJosaphat, Pedro e Paulo estragaram tudo. Paulo inventou uma teologia machista, Pedro idem idem, e as doces palavras do Mestre ficaram lá pra trás, esquecidas, esquecidas estão até hoje.
ResponderExcluir